報告承辦單位:外國語學(xué)院
報告內(nèi)容:以翻譯研究為例,結(jié)合翻譯研究現(xiàn)狀、國家社科基金項目申報指南和近年來國家社科基金立項情況,分析選題的特點和要領(lǐng),以及題目設(shè)計的注意事項,分享國家社科基金申報經(jīng)驗。
報告人姓名:朱健平
報告人所在單位:湖南大學(xué)
報告人職稱/職務(wù)及學(xué)術(shù)頭銜:湖南大學(xué)教授,博士,博士生導(dǎo)師,教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才,中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會委員,湖南省翻譯協(xié)會副會長,湖南大學(xué)學(xué)位評定委員會委員,湖南大學(xué)中西語言文化比較研究所所長,曾任中國翻譯協(xié)會理事(2009-2018),中國文化典籍翻譯研究會副會長(2012-2018)。
報告時間:2021年11月2日(周二)下午2:30
報告地點:云塘校區(qū)文科樓A-603
報告人簡介:
湖南大學(xué)教授,博士,博士生導(dǎo)師,教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才,中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會委員,湖南省翻譯協(xié)會副會長,湖南大學(xué)學(xué)位評定委員會委員,湖南大學(xué)中西語言文化比較研究所所長,曾任中國翻譯協(xié)會理事(2009-2018),中國文化典籍翻譯研究會副會長(2012-2018)。主持國家社科基金項目3項,省級項目多項;出版專著1部,教材、譯著、編著10余部;在《中國翻譯》《外語教學(xué)與研究》《外國語》等期刊發(fā)表論文50余篇;獲湖南省優(yōu)秀碩士論文指導(dǎo)教師獎、湖南省外國語言與翻譯優(yōu)秀成果獎等多種獎項。主要研究興趣:翻譯理論研究,典籍翻譯研究,翻譯史研究。