2019年5月28日下午2點(diǎn)半,應(yīng)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院邀請(qǐng),英國(guó)利茲大學(xué)口譯及翻譯研究教授、博士生導(dǎo)師、“世界翻譯教育聯(lián)盟”學(xué)術(shù)委員會(huì)副主席王斌華教授蒞臨我院講學(xué),題目為“從中英早期交往史看口譯活動(dòng)在社會(huì)歷史進(jìn)程中的作用”。講座由外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)黃月華主持,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院及其它學(xué)院師生到場(chǎng)聆聽(tīng)學(xué)習(xí)。
王教授以各種史料為基礎(chǔ),對(duì)18世紀(jì)早期至19世紀(jì)中英早期貿(mào)易、外交交往和軍事沖突中的口譯員進(jìn)行描述,分析和討論了口譯員對(duì)若干重大歷史事件的影響,揭示了口譯活動(dòng)在社會(huì)歷史進(jìn)程中的重要作用。同時(shí)他還通過(guò)實(shí)例闡釋了人工翻譯和口譯不能輕易地被機(jī)器取代。最后,我院老師針對(duì)自己的翻譯教學(xué)與研究提出了一些問(wèn)題,王教授一一做了精彩的解答。
王教授的講座深入淺出,別開(kāi)生面,拓寬了我院師生的學(xué)術(shù)視野,講座現(xiàn)場(chǎng)座無(wú)虛席,掌聲不斷。兩個(gè)半小時(shí)的講座結(jié)束后,大家仍覺(jué)得意猶未盡,紛紛圍住王老師請(qǐng)教各種問(wèn)題。

(文/劉陽(yáng) 圖/馬丁 審/黃月華)